新闻动态你的位置:银雀娱乐平台测速 > 新闻动态 > 好戏快80年的方言老电影,为何仍能飞快售罄?_影片_郑君里_上海
好戏快80年的方言老电影,为何仍能飞快售罄?_影片_郑君里_上海

2025-06-26 15:31    点击次数:52

  

记者|王仲昀

6月的上海,电影与这座城市息息相关。随着第27届上海国际电影节的盛大开幕,超过400部影片吸引了无数影迷的目光,纷纷穿梭在城市的各大影院中。无论是关注海外名片,还是对本土特色电影充满兴趣,影迷们在这个季节里都找到了属于自己的电影之旅。今年,一部方言版电影特别引起了广泛关注,成为影迷们热议的焦点。

6月14日晚,第27届上海国际电影节金爵奖盛典暨红毯仪式在上海大剧院隆重举行。由上海电影(集团)有限公司授权、上海市教育基金会“郑君里电影公益(专项)基金”资助的《一江春水向东流》方言4K修复版,入选了本届电影节“首映盛典展映”单元。

在红毯上,影片的艺术总监兼总导演乔榛,及其夫人唐国妹,影片总监制兼导演刘风,联合总监制郑大里,以及配音演员周野芒、张芝华、方言指导钱程等人纷纷亮相,成为当晚的焦点。

展开剩余79%

此前,6月5日上海国际电影节正式开票时,《一江春水向东流》方言4K修复版便凭借其独特魅力迅速售罄,跻身最快售罄榜单第11位。这部原版电影于1947年拍摄,距今已经接近80年,然而时光流转,银幕上的经典并未因岁月而褪色,反而在现代技术的加持下焕发了新的生机。这部历史悠久的老片,经过修复重制后,依然能够引起如此多观众的青睐,实属难得。

电影中的一些演员后代也汇聚上海,参与为修复版配音,完美实现了大银幕上的家人“团聚”。

为何选择《一江春水向东流》?

《一江春水向东流》方言4K修复版是上海电影译制厂“经典焕新”系列的第三部作品。在此系列中,前两部分别是《大李小李和老李》(2018年)和《乌鸦与麻雀》(2024年)的沪语配音版,这些影片均受到了上海观众的热烈欢迎。特别是《大李小李和老李》,它充分证明了当上海故事通过方言呈现时,经典老片不仅能够焕发新的生命力,而且依然能展现其独特的艺术和社会价值。

当“经典焕新”系列进入第三部,为何会选择《一江春水向东流》进行方言修复呢?作为此次修复版的艺术总监和总导演,乔榛在接受《新民周刊》采访时表示,这部电影具有浓厚的“海派”特色,“影片展示了20世纪30至40年代上海各阶层人物的丰富形象,并细腻地呈现了当时上海的历史风貌”。

《一江春水向东流》原版影片上映于1947年,被誉为中国影坛的史诗级作品,由蔡楚生与郑君里共同执导并编剧。影片融汇了中国古典小说、诗歌、戏曲、绘画等艺术形式,以其独特的表现手法,将抗战前后近十年的复杂社会生活浓缩在一个家庭的悲欢离合之中,构建了一个深刻动人的故事。

在乔榛看来,艺术创作的核心就在于塑造“灵魂”。《一江春水向东流》通过主角张忠良一家人的命运,传达了中国人民在抗战中的英勇与坚持,影片的开篇和中段,更以“问君能有几多愁?恰似一江春水向东流”的戏曲唱段作为情感的纽带。影片的“离愁”情感贯穿始终,成为了超过三小时影片的精神核心。

2025年既是世界电影诞生130周年、中国电影诞生120周年,也是中国抗战胜利80周年。上译厂厂长刘风在接受采访时表示,选择《一江春水向东流》作为“经典焕新”第三部作品,恰逢这些历史的交汇,具有特别的纪念意义。

此外,上译厂的“经典焕新”系列一直秉持“向大师致敬”的理念。刘风透露,2018年制作的沪语版《大李小李和老李》是为了向谢晋导演致敬,而《乌鸦与麻雀》和《一江春水向东流》则是向郑君里导演致敬。通过方言版本的重制,这些经典之作得以重新呈现,圆了谢晋和郑君里的电影心愿。刘风还透露,该系列的下一部作品,依然会是郑君里的电影。

“修旧如旧”再现经典魅力

为了精心制作《一江春水向东流》方言修复版,上海电影译制厂组建了一支强大的配音团队。郑君里导演的儿子郑大里担任总监制之一,乔榛则担任艺术总监兼配音总导演,而上海市曲艺家协会副主席钱程则担任沪语方言指导。

与前两部沪语配音版不同,这次的配音阵容更为强大,江疏影、王传君、邬君梅、韩雪、张芝华等明星参与了配音工作,他们分别为影片中的五大主演提供了声音。知名影视舞台演员如周野芒、何政军、尹铸胜等人也加入了此次的配音工作。

从配音阵容来看,演员们的年龄层次和演艺背景各不相同。许多演员来自话剧领域,部分则是资深的电影演员。考虑到《一江春水向东流》原版拍摄于将近80年前,那个时期的上海话语音、语调和词汇与今天有较大差异,钱程特别强调,必须确保配音过程中使用的上海话能够符合1947年当时的语言特点,而非现代的上海话。

郑大里也提到,配音过程中最大的挑战之一,是将原版电影演员的表演节奏与现代配音的语速相协调。由于原片的演员多为话剧演员,表演时注重抑扬顿挫,语速较慢,而现代配音往往语速较快。因此,配音时既要忠实于历史语境,也要考虑到现代观众的接受度。

“从春节过后,我们便开始了电影的重制工作,”刘风回忆道,“配音大约用了一个月,前期准备工作特别繁琐,尤其是整理台词本,其中的上海话台词尤为复杂。”

张芝华在接受采访时表示,配音过程比演戏还要辛苦,完全沉浸于原作,力求做到还原。她曾参与《乌鸦与麻雀》方言版配音,并在完成后与吴茵女儿孟树英一同观看电影,感到自己配音的声音完美契合吴茵的形象。对于《一江春水向东流》的配音,她同样付出了极大的努力,并深得孟树英的认可。

新修复版的《一江春水向东流》不仅在方言使用上焕发新生,更在技术上实现了突破。刘风介绍道,这是“经典焕新”系列首次使用AI分轨剥离技术修复原片声音,并通过杜比5.1混音技术呈现,成功将科技与艺术、历史与现代完美结合。

此番修复,不仅仅是对影片技术上的提升,更是对上海话方言文化的传承与发扬。通过这种创新的方式,《一江春水向东流》不仅重新在银幕上展现了昔日的风采,也为方言电影的未来开辟了新的道路。

6月12日,上译厂组织“影二代”观影《一江春水向东流》方言修复版。观影后,孟树英眼含热泪,感慨道:“我完全没有觉得是在配音,仿佛就是妈妈在银幕上‘说话’。”这段情感深沉的经历,也代表了对经典电影及其文化的无尽敬意。

发布于:山东省

Powered by 银雀娱乐平台测速 @2013-2022 RSS地图 HTML地图

Copyright Powered by站群系统 © 2013-2024